查詢?cè)~典 pot-bellied
- 與 pot-bellied 相關(guān)的網(wǎng)絡(luò)解釋 [注:此內(nèi)容來源于網(wǎng)絡(luò)久久久久一级精品免费观看,僅供參考]
-
A little fire kindles a forest:星星之火可以燎原
A hedge between keeps friendship green 君子之交淡如水 | A little fire kindles a forest 星星之火可以燎原 | A little pot is soon hot 量小易怒
-
Alittle spark kindles a great fire:星星之火,可以燎原
●Alittle pot is soon hot. 壺小水易熱. | ●Alittle spark kindles a great fire. 星星之火,可以燎原. | ●Alittle wind kindles, much puts out the fire. 適可而止,過猶不及.
-
A LITTE FIRE KINDLES A FOREST:星星之火,可以燎原
A HEDGE BETWEEN KEEPS FRIENDSHIP GREER 君子之交淡如水 | A LITTE FIRE KINDLES A FOREST 星星之火,可以燎原 | A LITTLE POT IS SOON HOT 量小非君子
-
A little spark kindles a great fire:星星之火,可以燎原
A little pot is soon hot. 壺小水易熱. | A little spark kindles a great fire. 星星之火,可以燎原. | A little wind kindles, much puts out the fire. 適可而止,過猶不及.
-
A little spark kindles a great fire:星星之水,能夠燎本
A little pot is soon hot. 壺老火難冷. | A little spark kindles a great fire. 星星之水,能夠燎本. | A little wind kindles, much puts out the fire. 適否而行,功猶不迭.
-
A little spark kindles a at fire:星星之火,可以燎原
a little pot is soon hot. 壺小水易熱. | a little spark kindles a at fire. 星星之火,可以燎原. | a little wind kindles, much puts out the fire. 適可而止,過猶不及.
-
The pen is mightier than the sword:筆能殺人
The outsider sees the most of the game.旁觀者清. | The pen is mightier than the sword.筆能殺人. | The pot calls the kettle black.五十步笑百步.
-
are great miseries:最大在痛苦在于胃口好而無肉食,有佳肴而無胃口,躺在床上而不能休息
To a boiling pot flies come not. 蒼蠅不叮沸... | are great miseries. 最大在痛苦在于胃口好而無肉食,有佳肴而無胃口,躺在床上而不能休息. | To have money is a fear, not to have it a grief. 有錢使人擔(dān)心,沒錢...
-
more independent and tough:更獨(dú)立強(qiáng)硬
39990 be born and raised in a melting pot of money and cultures 在一個(gè)金錢和文化... | 39991 more independent and tough 更獨(dú)立強(qiáng)硬 | 39992 win several early victories over ... 贏得了對(duì)......早期幾場(chǎng)(戰(zhàn)役...
-
Nothing is more terrible than ignorance in action:最可怕的事莫過于無知而行動(dòng).[荷蘭]D.Erasmus 埃拉斯謨
A watched pot never boils.心急鍋不開. | Nothing is more terrible than ignorance in action.最可怕的事莫過于無知而行動(dòng).[荷蘭]D.Erasmus 埃拉斯謨 | The bull must be taken by the horns.對(duì)付公牛得抓其角.
- 相關(guān)中文對(duì)照歌詞
- Pot Of Gold
- Another Pot O' Tea
- Pot Of Gold
- Melting Pot
- Lexington. (Joey Pea-Pot With A Monkey Face)
- Melting Pot
- The Pot Smoker's Song
- Pot Of Gold
- Pyrex Pot
- Pot Of Gold
- 推薦網(wǎng)絡(luò)解釋
-
along with:同...一道(一起)
allow of 容許(有...),容得 | along with 同...一道(一起) | and all that 諸如此類
-
I was unconditionally and irrevocably in love with him:我毫無條件地偷窥自拍欧美色图、無可救藥地愛上了他
I was absolutely positive about 3 things,有3件事我很確定. | I was unconditionally and irrevocably in love with him.我毫無條件地亚洲区欧美区综合区自拍区免、無可救藥地愛上了他. | You are my life now.現(xiàn)在你就是我的生命了.
-
shop keeper:老板,店主
shipment sample 裝運(yùn)貨物樣本 | shop keeper 老板,店主 | shopping center 市場(chǎng),購(gòu)物中心