查詢?cè)~典 re-establishment
- 與 re-establishment 相關(guān)的網(wǎng)絡(luò)解釋 [注:此內(nèi)容來源于網(wǎng)絡(luò),僅供參考]
-
We're nowhere near:煩惱即將不在
We're nowhere near the end 煩惱即將不在 | We're nowhere near 煩惱即將不在 | The best is ready to begin 好戲就要開始了
-
We're nowhere near:才剛剛開始
We're nowhere near the end我們的生活才剛剛開始 | We're nowhere near才剛剛開始 | The best is ready to begin最美好的未來即將來臨
-
We're nowhere near:還很遠(yuǎn)
We're nowhere near the end我們離終點(diǎn)還很遠(yuǎn) | We're nowhere near還很遠(yuǎn) | The best is ready to begin最好的方式是準(zhǔn)備好了就開始
-
They're going to obliterate the view:他們會(huì)擋住風(fēng)景
Well, I live in Coddington, and we're going to be absolutely surrounded by... | They're going to obliterate the view.|他們會(huì)擋住風(fēng)景. | What it normally always comes down to with wind farms is the aes...
-
You're his clerk, just get us on the docket:你是法官的文書, 給我們個(gè)機(jī)會(huì) )
I don't know,Nick, it all sounds pretty far-fetched. ( 在我... | You're his clerk, just get us on the docket. ( 你是法官的文書, 給我們個(gè)機(jī)會(huì) ) | Nick,you're asking him to commit political suicide ( 你這...
-
Open Door Re-adjust:開門重調(diào)
重調(diào)白平衡 Re-adjust White Balance | 調(diào)整收斂 Adjust Converence | 開門重調(diào) Open Door Re-adjust
-
We're out of practice:我們?nèi)狈毩?xí)
5. We're late for the banquet.Pick up your pace!我們赴宴遲了,快走吧! | 6. We're out of practice.我們?nèi)狈毩?xí). | 7. Do you have something pressing?你有要緊的事嗎?
-
We're just gonna outwit LaFours, X-Men style:我們要智勝拉科斯,做X戰(zhàn)警
Shit, bitch! We're gonna bust out that stage like a high-school kegger.|我... | We're just gonna outwit LaFours, X-Men style.|我們要智勝拉科斯,做X戰(zhàn)警 | Should I call you Logan, Weapon X?|我是不是稱你為...
-
You're in the right city. You didn't say anything overtly racist:你來對(duì)地方了,你并沒有公開的 說過任何種族歧視的東西
Well done, you're a star. You didn't wet yo... | You're in the right city. You didn't say anything overtly racist.|你來對(duì)地方了,你并沒有公開的 說過任何種族歧視的東西 | You didn't pull your dick out and...
-
Careful! You're wasting good pastrami:小心 你浪費(fèi)了好吃的腌熏牛肉
-What are you doing? -Sorry.|-你在做什么? -對(duì)不... | Not like that. You're letting all the good stuff fall out.|別那樣 好料的都掉在地... | Careful! You're wasting good pastrami!|小心 你浪費(fèi)了好吃的腌熏牛肉
- 相關(guān)中文對(duì)照歌詞
- They're Not Horses, They're Unicorns
- You're A Dancer, You're Not A Lover
- You're So Good When You're Bad
- Sometimes You're The Hammer, Sometimes You're The Nail
- They're Not Here, They're Not Coming
- You're My Heart, You're My Soul
- You're My One, You're My Only, You're My Beer
- You're 39, You're Beautiful And You're Mine
- You're Sixteen (You're Beautiful You're Mine)
- You're Sixteen (You're Beautiful And You're Mine)
- 推薦網(wǎng)絡(luò)解釋
-
along with:同...一道(一起)
allow of 容許(有...),容得 | along with 同...一道(一起) | and all that 諸如此類
-
I was unconditionally and irrevocably in love with him:我毫無條件地日韩-本道黄色网站站、無可救藥地愛上了他
I was absolutely positive about 3 things,有3件事我很確定. | I was unconditionally and irrevocably in love with him.我毫無條件地国产一区在、無可救藥地愛上了他. | You are my life now.現(xiàn)在你就是我的生命了.
-
shop keeper:老板,店主
shipment sample 裝運(yùn)貨物樣本 | shop keeper 老板,店主 | shopping center 市場(chǎng),購(gòu)物中心