招
- 與 招 相關(guān)的網(wǎng)絡(luò)解釋 [注:此內(nèi)容來源于網(wǎng)絡(luò),僅供參考]
-
incurred
惹起的
incurred 招來的 | incurred 惹起的 | indefinite shipment 不定期裝運(yùn)
-
incurred
遭遇的
incumbent 在職的 | incurred 遭遇的 | incurred 招來的
-
Intercepted
攔截
一般你越過幾個(gè)單位去攻擊后排,就會造成被攔截(intercepted)的情況,士氣會受影響,并且如果你是要發(fā)unique arts等大招時(shí),指令會被強(qiáng)制取消,由電腦隨機(jī)產(chǎn)生攻擊指令.
-
A special force recruited from jails
盡是些監(jiān)獄和瘋?cè)嗽豪?/p>
are not ordinary troops, but marines|不是一般的軍隊(duì) 而是海軍陸戰(zhàn)隊(duì) | A special force recruited from jails|盡是些監(jiān)獄和瘋?cè)嗽豪?| and insane asylums for bloodlust."|招來的嗜血瘋子
-
Shanghai Knights
皇家威龍
雖在<<街>>中的角色戲份比香港資深女星鄭佩佩還要多,不過之財(cái)在預(yù)告片的命運(yùn)顯然不如<<皇家威龍>>(Shanghai Knights)的范文芳,阿芳至少還在預(yù)告片中打了數(shù)招,讓觀眾看得一清二楚.
-
LOS LOBOS
狼
因?yàn)闆]遇到過狼. 但愿狼不是色盲,也許這招把狼嚇跑了,卻引來幾頭瘋牛. 后來到北京后,我就跑到動物園,去看狼,隔著鐵絲網(wǎng),我把紅領(lǐng)巾解下來,揮舞半天,那只狼連眼皮都不抬. 好吧,聽一首"狼"(Los Lobos)樂隊(duì)的<<Will The Wolf Survive>>.
-
the question nagged me for days
這個(gè)問題困擾了我好幾天
18. unpretentious:不招搖,不裝腔作勢的 | 19. the question nagged me for days: 這個(gè)問題困擾了我好幾天 | 20. drooling over you on their way to work 對著你流口水
-
Business prospers
生意興隆
招財(cái)進(jìn)寶 : May money and treasure be plentiful | 生意興隆 : Business prospers | 出入平安 : Wishing you safety wherever you go
-
Business prospers
牛年生意興隆
牛年招財(cái)進(jìn)寶 May money and treasure be plentiful | 牛年生意興隆 Business prospers | 牛年出入平安 Wishing you safety wherever you go
-
Popping pussies into pies
(用貓肉做餡料)
Have to hand it to her! What I calls, enterprise(這一招真高竿,不得不令人佩服) | Popping pussies into pies(用貓肉做餡料) | Wouldn't do in my shop(我可狠不下這個(gè)心)
- 推薦網(wǎng)絡(luò)解釋
-
along with:同...一道(一起)
allow of 容許(有...),容得 | along with 同...一道(一起) | and all that 諸如此類
-
I was unconditionally and irrevocably in love with him:我毫無條件地91亚洲网址、無可救藥地愛上了他
I was absolutely positive about 3 things,有3件事我很確定. | I was unconditionally and irrevocably in love with him.我毫無條件地A片免费看一区二区三区免费网站、無可救藥地愛上了他. | You are my life now.現(xiàn)在你就是我的生命了.
-
shop keeper:老板,店主
shipment sample 裝運(yùn)貨物樣本 | shop keeper 老板,店主 | shopping center 市場,購物中心