日韩喷水无码视频,男人天堂2020在线视频,日韩东京一区在线播放视频,久久久久乐橙小视频

英語(yǔ)人>詞典>英漢 : perplexes的中文,翻譯,解釋,例句,拼寫(xiě)相似詞匯
perplexes的中文,翻譯,解釋,例句,拼寫(xiě)相似詞匯

perplexes

perplexes的基本解釋
-

[變形] perplex的第三人稱(chēng)單數(shù)

vt.

使困惑, 使復(fù)雜化, 使為難

更多網(wǎng)絡(luò)例句與perplexes相關(guān)的網(wǎng)絡(luò)例句 [注:此內(nèi)容來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)日韩一级操逼黄片,僅供參考]

The pressure of fluidity surplus perplexes our country's economy operation.

流動(dòng)性過(guò)剩的壓力困擾著我國(guó)的經(jīng)濟(jì)運(yùn)行国产专区第一页。

Do you think this meeting perplexes general netizen?

你認(rèn)為這會(huì)困擾一般的網(wǎng)民嗎?

Or simply, it is about what is morally right or wrong in what we choose that perplexes me.

或者簡(jiǎn)單的說(shuō)欧美老妇爱操,那是關(guān)于從道德上來(lái)說(shuō)的什么是正確的或錯(cuò)誤的狠狠cao青青青视频,而我們選擇的答案總讓我迷惑。

And perplexes the judicial actual situation. It also brings the rise of the academic circles in the penal law.

尤其挪用公款罪的數(shù)額計(jì)算人人操人人干95,無(wú)論是刑事立法還是兩高的司法解釋?zhuān)紱](méi)有徹底地解決這個(gè)問(wèn)題久久偷拍九九99热。

Or simply, it is about what is morally right or wrong in what we choose that perplexes me.

或者更簡(jiǎn)單的說(shuō),是掙扎于我們所困惑的選擇是正確還是錯(cuò)誤aa性欧美老妇人性交免费网站。

加載更多網(wǎng)絡(luò)例句 (25)
更多網(wǎng)絡(luò)解釋與perplexes相關(guān)的網(wǎng)絡(luò)解釋 [注:此內(nèi)容來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)无码一级午夜久久福利精品,僅供參考]

Though the dull brain perplexes andretards:盡管這頭腦已經(jīng)困頓,疲乏

But on the viewless wings ofPoesy, 我要展開(kāi)詩(shī)歌底無(wú)形的羽翼 | Though the dull brain perplexes andretards. 盡管這頭腦已經(jīng)困頓,疲乏 | Already with thee! tender is thenight, 去了,我已經(jīng)和你同往

Though the dull brain perplexes andretards:盡管這頭腦已經(jīng)困頓、疲乏

But on the viewless wings of Poesy, 我要展開(kāi)詩(shī)歌的無(wú)形羽翼, | Though the dull brain perplexes andretards: 盡管這頭腦已經(jīng)困頓99久久无码午夜体验区、疲乏; | Already with thee!tender is the night, 去了!呵,我已經(jīng)和你同往!

Though the dull brain perplexes and retards:盡管這頭腦已經(jīng)困頓,疲乏

But on the viewless wings of Poesy, 我要展開(kāi)詩(shī)歌底無(wú)形的羽翼 | Though the dull brain perplexes and retards. 盡管這頭腦已經(jīng)困頓,疲乏 | Already with thee! tender is the night, 去了,我已經(jīng)和你同往

Though the dull brain perplexes and retards:盡管這頭腦已經(jīng)困頓久久久精品一区二、疲乏

我要展開(kāi)詩(shī)歌底無(wú)形羽翼, But on the viewless wings of Poesy, | 盡管這頭腦已經(jīng)困頓、疲乏; Though the dull brain perplexes and retards. | 去了!呵,我已經(jīng)和你同往! Already with thee! tender is the night,

Though the dull brain perplexes and retards:盡管這混沌的頭腦早已跟隨你

But on the viewless wings of Poesy, 乘著詩(shī)歌無(wú)形的翅膀 | Though the dull brain perplexes and retards 盡管這混沌的頭腦早已跟隨你 | Already with thee! tender is the night, 夜色溫柔,而月后

加載更多網(wǎng)絡(luò)解釋 (2)