謂語(yǔ)的
- 更多網(wǎng)絡(luò)例句與謂語(yǔ)的相關(guān)的網(wǎng)絡(luò)例句 [注:此內(nèi)容來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)中国欧美亚洲范冰冰与中字,僅供參考]
-
This gift has been unasked for by a sky that is palely and flamily igniting its carbon monoxides.
Dulled緊跟在eyes後面人人干人人αⅤ,應(yīng)該是修飾eyes的,而不是隔著這麼多行作gift的謂語(yǔ)手淫视频网站。
- 更多網(wǎng)絡(luò)解釋與謂語(yǔ)的相關(guān)的網(wǎng)絡(luò)解釋 [注:此內(nèi)容來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)鸥美级黄色片,僅供參考]
-
Words fall through me:所謂的言語(yǔ)就這樣穿過(guò)我
All the more for that 一切都只為妳 | Words fall through me 所謂的言語(yǔ)就這樣穿過(guò)我 | And always fool me 愚弄我
-
King's English:標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ);王室英語(yǔ);英國(guó)上流社會(huì)所謂的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)
kinetic language 活動(dòng)語(yǔ)言;手語(yǔ) | King's English 標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ);王室英語(yǔ);英國(guó)上流社會(huì)所謂的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ) | kinship term 親屬術(shù)語(yǔ);親屬名詞
-
kinship term:親屬術(shù)語(yǔ);親屬名詞
King's English 標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ);王室英語(yǔ);英國(guó)上流社會(huì)所謂的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ) | kinship term 親屬術(shù)語(yǔ);親屬名詞 | kinship terminology 親屬術(shù)語(yǔ);姻親術(shù)語(yǔ)
-
complex predicate:複雜謂語(yǔ);合成述語(yǔ)
complex paradigm 複雜聚合體;複雜變化例 | complex predicate 複雜謂語(yǔ);合成述語(yǔ) | complex pure-relational languages 複雜的純關(guān)係語(yǔ)言
-
subject-object inversion:主語(yǔ)與賓語(yǔ)問(wèn)的非對(duì)稱性
subject-object asymmetry 主語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)的謂語(yǔ) | subject-object inversion 主語(yǔ)與賓語(yǔ)問(wèn)的非對(duì)稱性 | subject-oriented manner adverb 主語(yǔ)賓語(yǔ)倒置
-
subject-object asymmetry:主語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)的謂語(yǔ)
subject-complement predicate 主語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ) | subject-object asymmetry 主語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)的謂語(yǔ) | subject-object inversion 主語(yǔ)與賓語(yǔ)問(wèn)的非對(duì)稱性
-
predicational:謂語(yǔ)化
predication theory 主謂理論 | predicational 謂語(yǔ)化 | predicatival 謂語(yǔ)性的
-
valent:價(jià)[廖
valency of the predicate 謂語(yǔ)的支配成分[廖332] | valent 價(jià)[廖17] | variable 變項(xiàng)[陳87]
-
pred. predicative:謂語(yǔ)的,表語(yǔ)的,用作謂語(yǔ)[表語(yǔ)]的
prec. preceding 上述的 | pred. predicative 謂語(yǔ)的,表語(yǔ)的,用作謂語(yǔ)[表語(yǔ)]的. | pref. prefix 字首,詞首;前加成分
-
the Law of Moses alone is true:摩西的律法,單是真實(shí)的
God called Moses and the other Prophets of the Biblical canon;所謂上帝摩西和... | the Law of Moses alone is true;摩西的律法,單是真實(shí)的; | to know the language of the Bible is a religious duty;了解語(yǔ)言的...