日韩喷水无码视频,男人天堂2020在线视频,日韩东京一区在线播放视频,久久久久乐橙小视频

英語人>英文歌詞>歌詞>中英對照歌詞
歌詞 "Take It Outside" 的中英對照歌詞與中文翻譯

Take It Outside

把它外面

歌詞相關(guān)歌手:BRANTLEY GILBERT

English lyrics 中文翻譯對照歌詞

Back in the good old days 回到過去的好時(shí)光

They knew how to brawl 他們知道如何爭吵

   

I'm talkin' real gunslingers 我說的真正的槍手

I'm talkin' real outlaws 我說的真正的亡命之徒

They'd saddle up and ride on into town 他們會馬鞍和騎進(jìn)城

When it was high noon in them old saloons 當(dāng)它是如日中天的他們老轎車

You knew what was goin' down 你知道什么是布萊恩下來

When they took it outside 當(dāng)他們外面把它

   

Took it outside 外界把它

When it was man to man 當(dāng)它是人盯人

Toe to toe 腳趾趾

You know they had to go 你知道,他們不得不去

Where nobody's gonna break it up 在那里沒有人會打破它

Not until you've had enough 除非你已經(jīng)受夠了

   

And if you think you've got the guts 如果你認(rèn)為你有膽量

Then lets take it outside 然后讓外頭

If you think your man enough 如果你認(rèn)為你夠男人

You really wanna knuckle up 你真的想折角向上

If you wanna shed a little blood then lets 如果你想流下了一點(diǎn)血爱搞精品,然后讓

Take it outside 把它外面

Let's take it outside 讓我們把它外面

   

These days things have changed 這幾天一切都變了

A lot of talk 很多談話

Lot of pushin' and shovin' 甩賣的地塊“及shovin ”

Well if you wanna walk the walk 好吧,如果你想向前走

   

Let's have some respect 讓我們有一些尊重

Got girls in here 在這里得到女孩

Just pay your tab 只需支付卡

And lay down your beer and let's take it outside 和放下你的啤酒国产高清无码乱伦,讓我們把它外面

Take it outside 把它外面

   

It's man to man 這是人盯人

Toe to toe 腳趾趾

You know we need to go 你知道我們需要去

We're all here for a good time 我們都是這里的好時(shí)機(jī)

But don't start no trouble 但是色爽交永久免费视频,不要啟動任何麻煩

'Cause it won't be the first time “因?yàn)檫@不會是第一次

I put a scar on my knuckles 我把疤痕在我的指關(guān)節(jié)

   

Now brother I don't mind 現(xiàn)在兄弟我不介意

I'll be glad to stomp your ass 我會很高興來踩你的屁股

But if both of us walk out that door 但是,如果我們倆走出那扇門

One of us ain't comin' back 我們中的一個(gè)是不會回來

Let's take it outside 讓我們把它外面

歌詞 Take It Outside 的中文對照歌詞翻譯地址:http://gzsyzz.cn/lyrics/lyric/take-it-outside-1/

歌詞 Take It Outside 的作者與版權(quán)信息:

作者/Writers:

Brantley Keith Gilbert

版權(quán)/Copyright:

Warner-tamerlane Publishing Corp.